Diction
Ring på +45 22 27 70 16
Åben til kl. 17.00

Diction kan hjælpe dig med transskribering af dine lyd- og videofiler – præcist, hurtigt og billigt!

Modtag et tilbud på transskribering af din video- eller lydfil, uanset hvile sprog filen indeholder

Upload din fil, og modtag et tilbud inden for et døgn. Bestiller du ikke, så slettes din fil med det samme.

Transskribering af alle filformater

Få transskription af videoer (.mp4, .mov, .avi ...), lydfiler (.mp3, .wav, .flac ...) og online videoer (YouTube, Vimeo, Twitch ...). I transskriberingen vil der være præcise tidskoder fra start til slut så du altid kan følge med.

Er du privatperson? Få en særligt billig løsning til kun 490 kr.

Ved at anvende vores professionelle transskriberingsværktøj kan vi lave en maskinel transskribering.
Transskribering af din lydfil. Få indhold fra video- eller lydoptagelser transskriberet til tekst. Diction har transskriptionsservice på dansk og engelsk.

Transskribering af videoer og lydfiler uanset sprog

Hos Diction tilbyder vi en service til konvertering af stemmeoptagelser og videolydspor til tekst. Først og fremmest specialiserer vi os i løsninger til transskription af dansk og engelsk, men vi tilbyder også transskription af andre sprog såsom svensk, norsk, finsk, tysk, fransk og islandsk. Vi kan levere din færdige tekstfil som et simpelt tekstdokument (.txt) eller som tidsstemplede billedtekster (.srt) til en video.

Få undertekster på din video

Uanset om du repræsenterer en organisation, der har brug for undertekster til uddannelses-, reklame- eller instruktionsvideoer, eller om du repræsenterer en virksomhed, der har brug for billedtekster til en annonce, interviews eller et foredrag, kan vi lave en løsning til dig. Ved undertekster kan vi både lave softcodede undertekster, hvor du får en sekundær fil i SRT-format. Underteksterne lægges på videoen, men du kan selv tage dem af og lægge dem på igen. En anden mulighed er at få hardcodede undertekster, hvilket betyder, at underteksterne bliver permanent del af videoklippet.

Nøjagtighed – tidskoder angivet i transskriberingen

Har du brug for at kunne tilpasse den transskriberede tekst, anbefaler vi dig at bestille transskriberingen med tidskoder. Det vil gøre det lettere at gå frem og tilbage i afspilningen for at identificere selv de mindste udsagn eller lyde. Vi bruger den mest opdaterede software på markedet til at konvertere tale til tekst, som derefter gennemgås af vores korrekturlæsere for at sikre højeste kvalitetsniveau. Ved at bruge den nyeste teknologi i kombination med vores lingvisters ekspertise kan vi garantere 100 % nøjagtighed.

Transskriberet tekst med efterfølgende oversættelse

Diction tilbyder også oversættelse af videoer og lydfiler. Når vi har transskriberet talen til tekst, kan vi oversætte den til det ønskede sprog og levere din oversættelse med tidsstempler. Du kan vælge, om den endelige tekst skal leveres i TXT- (.txt) eller SRT-format (.srt).

Garanteret fortrolighed

Alle henvendelser og databehandling i forbindelse med billedtekster håndteres med den største fortrolighed af Diction. Vi har flere kunder, både privatpersoner, virksomheder og offentlige organisationer, som kræver særlig sikkerhed og fortrolighed. Ved afsluttet transskribering slettes dine filer, og det samme gælder, hvis du ikke ender med at bestille en transskribering.

Vi transskriberer dagligt videoer og lydfiler, der endnu ikke er offentliggjort, og vi er derfor vandt til at håndtere fortrolige oplysninger. Derudover er alle vores medarbejdere og leverandører bundet af fortrolighedsaftaler, der dækker alt det materiale, de arbejder med.

Bestil en automatiseret transskribering for 490 kr.

Har du behov for transskribering af en større mængde video/lyd, så har Diction udarbejdet en løsning, som kan være den rette for dig. Ved hjælp af vores professionelle transskriberingsværktøj kan vi tilbyde en automatiseret transskribering. Det færdige resultat giver en komplet og nemt forståelig transskribering af indholdet. Løsningen er oftest relevant for privatpersoner med et begrænset budget, og hvor en nogenlunde transskribering er tilstrækkelig.

Vær opmærksom på, at ved maskinel transskription kan det være vanskeligt for softwaren at identificere grin, hoste og at genkende direkte tale. Tegnsætning kan også være en udfordring, særligt når nogen stiller spørgsmål.

Leveringstid – nemt og hurtigt!

På hverdage leverer vi filen ved automatisk transskribering samme dag, som bestillingen gennemføres. Skulle der være tale om en manuel transskribering, er leveringstiden typisk minimum 2-4 hverdage. Hvis du på forhånd kontakter os med behov for transskribering, kan vi gøre leveringstiden kortere.

Oversættelser til næsten alle sprog

Diction kan tilbyde dig oversættelse af et tekstdokument samt oversættelse af tidsstemplede transskriptioner til næsten alle verdens sprog. Vi arbejder med en bred vifte af sprogkombinationer, men vi specialiserer os i skandinaviske og andre europæiske sprog.

Om Diction

Diction sætter en ære i at yde en personlig service og hjælpe dig med at finde den bedste løsning hver gang. Vi er eksperter i brugen af moderne sprogteknologier, og vi kan hjælpe dig med at vælge den bedste løsning til dit oversættelses-, korrektur- og/eller transskriptionsprojekt. Vi udfører oversættelser på de fleste sprog ​og sørger altid for at vælge lingvister, der er eksperter på det aktuelle område.

Kontakt os

Ring til os på tlf.: +45 22 27 70 16 eller send os en e-mail til: [email protected] at modtage et uforpligtende tilbud på transskription.

Det siger vores kunder

Vi har ofte brugt Diction og fået oversat tekniske tekster, der kræver indblik i byggetekniske termer. Oversættelserne, vi har fået retur, har altid været korrekte og af høj kvalitet. Derudover har prisen også været rigtig fornuftig.
Alexander Wulff
Alexander Wulff
ABEO A/S
Vi har valgt at anvende Diction som vores oversættelsesbureau, da vi er meget tilfredse med serviceniveauet, oversættelserne er af høj kvalitet og levering sker altid til tiden.
Mette Lindberg
Mette Lindberg
In-cosmetics ApS
Vi anvender Diction til oversættelse af bl.a. produkttekster til flere forskellige skandinaviske sprog. Leveringstiden er kort, oversættelsen er korrekt hver gang og processen utrolig smidig. Så gør det heller ikke noget, at prisen også er den bedste, vi har kunnet opdrive.
Christian Birksø
Christian Birksø
eAnatomi.dk

Mød vores team

Vi sidder altid klar til at hjælpe dig på telefon +45 22 27 70 16 eller på mail [email protected]. Vi har åben hverdage fra kl. 8:00 til kl. 17:00.

Sebastian Malthe Hansen er projektleder for det danske marked hos D...
Sebastian Hansen
Project Manager - Danmark
+45 22 27 70 16
Cristina Heiberg er projektleder hos Diction og Legalisering. Genne...
Cristina Heiberg
Project Manager - Danmark
+45 22277016
Lars Grønbech dækker et barselsvikariat som projektleder hos Dictio...
Lars Grønbech
Project Manager - Danmark
+4522277016
Gabrielle Nylund er projektleder for det svenske marked hos Diction...
Gabrielle Nylund
Project Manager - Sverige
+46 85 250 28 76
Andri Freyr Ríkarðsson er Dictions projektleder for det islandske m...
Andri Freyr Ríkarðsson
Project Manager - Iceland
+354 6440800
Richard Sæther Thorsen er Dictions projektleder for det norske mark...
Richard Sæther Thorsen
Project Manager - Norge
+47 401 98 040
Timo er Dictions projektleder for det finske marked, hvor han har a...
Timo Priha
Project Manager - Finland
+358 9 4245 1339
Julie Munkø er Dictions Human Resources Manager. Julie er blandt an...
Julie Munkø
Human Resources Manager
+45 22277016
Aske Behrsin Hansen er freelance-designer og webudvikler samt ejer ...
Aske Hansen
Full Stack Developer - Danmark
+45 2227 7016
Martin Boberg er stifter og CEO af Diction ApS. Før han grundlagde ...
Martin Boberg
Chief Executive Officer
+4522277016
Claus Boberg er CFO hos Diction. Claus har været involveret i virks...
Claus Boberg
Chief Financial Officer
+4526857082
Coco er vores yngste kollega. Hun har ingen fast stilling, men triv...
Coco
Office Dog

Diction inside

En podcastserie om oversættelse og sprog. Via interviews gives indblik i og fra en virksomhed og branche i stor udvikling.

Seneste podcast episode

“I denne episode vil vært Jens Preisler i samtale med oversætter og translatør Francois Kofoed få en oversætters perspektiv på oversættelsesbranchen i dag, en branche der har gennemgået en rivende udvikling de seneste år. ”

Bygning
Diction ApS
Gammeltorv 6, 3. sal
1457 København K
Danmark
+45 22 27 70 16
CVR: 35636455
EAN-nr. 5797200081926
Følg os på Facebook - Se vores seneste opdateringer og nyhederFølg os på Instagram - Se vores billeder, historier og opdateringerBesøg os på LinkedIn - Professionelle opdateringer og karrieremuligheder
dankortvisamastercardmobilepay