Diction
Ring på +45 22 27 70 16
Telfontid kl. 09-16

Vi oversætter dine tekster til japansk. Hurtigt og effektivt til Danmarks bedste priser

Danmarks bedste priser

Vi oversætter fra 1,79 kr., MTPE fra 0,89 kr. og korrekturlæser fra 0,59 kr. pr. ord.

Høj kvalitet

Vi benytter os udelukkende af erfarne modersmålsoversættere, så du er garanteret en kvalitetsoversættelse.

Hurtig levering

Vi kan afhængigt af tekstmængden have oversættelsen klar samme dag.

Fra din tekst til færdig japansk oversættelse i 4 nemme trin

upload
Upload dine dokumenter
credit-card
Betal med kort eller mobilepay
text
Vi oversætter dine tekster
truck
Dine tekster sendes retur på mail

Beregn din pris

ord
ord til  
mindstepris 490,-
Sebastian Hansen
Project Manager - Danmark
phone
Ring på +45 22 27 70 16
Åben til kl. 17.00

Levering af professionel japansk oversættelse

Diction tilbyder professionel oversættelse og korrekturlæsning af dine japanske tekster varetaget af kompetente og erfarne modersmålsoversættere med henblik på at kunne levere en hurtig oversættelse i høj kvalitet til markedets bedste priser.

Japansk oversættelse

Hvis du har behov for oversættelser til og fra japansk inden for flere fagområder, herunder det juridiske, samfundsmæssige samt tekniske fagområde, så er Diction den rette til at hjælpe dig. Diction har stort fokus på at anvende de bedst egnede oversættere indenfor dit specifikke fagområde, så vi omhyggeligt får opfyldt dine forventninger til en korrekt oversættelse. Vi har adskillige oversættere i vores database og netværk, hvilket sikrer, at du altid får en løsning, som er tilpasset og skræddersyet til dine ønsker og behov. Vi kan derfor trygt garantere, at vi har ekspertisen til at håndtere og levere alle typer af japanske oversættelser.

upload
Upload dine dokumenter
credit-card
Betal med kort eller mobilepay
text
Vi oversætter dine tekster
truck
Dine tekster sendes retur på mail

Modersmålsoversættere sikrer høj oversættelseskvalitet

Hos Diction har det selvfølgelig højeste prioritet  at udvælge og anvende relevante oversættere med de fornødne kompetencer, erfaringer samt uddannelse ved løsning af jeres oversættelses- og korrekturopgaver. Som nævnt tidligere anvender Diction kun erfarne modersmålsoversættere. Alle og enhver kan benytte betegnelsen og titlen oversætter, idet den ikke længere er beskyttet. I den henseende kigger vi nøje og med kritiske øjne på kvalifikationer og kompetencer, før den enkelte oversætter bliver udvalgt og optaget hos Diction.

Hvis du eller din virksomhed har behov for at få oversat flere tekster over en længere periode, vil Diction sikre kontinuiteten ved altid at anvende den samme oversætter indenfor det enkelte fagområde grundet sammenlignelighed med igangværende eller tidligere gennemførte oversættelsesopgaver.

Japansk korrekturlæsning af tekster

Vores professionelle korrekturlæsere læser dine japanske tekster grundigt igennem for alle former for fejl. Det kan være manglende oversættelser, stave-, grammatik- og tegnsætningsfejl, inkonsekvent terminologi, manglende tal og tegn, gentagne ord, for mange eller for få indsatte mellemrum, forkert formatering og kodning (tags) m.m. Skulle der mod forventning være nogle øvrige krav til korrekturlæsningen, tilføjer du det blot i en kommentar via e-mail eller via formularen her på siden. Hvis du ønsker én eller flere rettelser uddybet, så er Diction altid fleksibel og til din rådighed.

Leveringstid på din japanske oversættelse

En af Dictions spidskompetencer er, at vi rettidigt og hurtigt kan levere dine oversættelses- og korrekturlæsningsopgaver, da vi har et tæt samarbejde med oversætterne samt, flere ledige oversættere til at tage imod en opgave. Vi kan derfor tilbyde en høj grad af skalerbarhed i forhold til hasteoversættelser og volumen.

Oversættelser til og fra japansk 

 Japan er økonomisk og teknologisk set et af de førende lande i verden. Japan er et lukrativt marked for flere danske virksomheder indenfor blandt andet velfærdsteknologi, da andelen af ældre stiger meget i Japan. Vi har løst adskillige japanske oversættelsesopgaver, hvorfor vi har det fornødne kendskab, erfaring og de fornødne kompetencer. Til løsning af denne særligt krævende opgave uanset fagområde, lige fra juridiske, samfundsmæssige samt tekniske tekster, du ønsker oversat, har Diction det rigtige team og den nødvendige ekspertise til at opnå det bedst mulige samarbejde og løsning af dine oversættelsesopgaver.

 

Mød vores team

Vi sidder altid klar til at hjælpe dig på telefon +45 22 27 70 16 eller på mail [email protected]. Vi har åben hverdage fra kl. 8:00 til kl. 22:00 og lørdag til søndag fra kl. 9:00 til kl. 16:00.

Sebastian Malthe Hansen er projektleder for det danske marked hos D...
Sebastian Hansen
Project Manager - Danmark
+45 22 27 70 16
Cristina Heiberg er projektleder hos Diction og Legalisering. Genne...
Cristina Heiberg
Project Manager - Danmark
+45 22277016
Maja Wistrand er Dictions projektleder for det svenske marked. Som ...
Maja Wistrand
Project Manager - Sverige
+46 85 250 28 76.
Andri Freyr Ríkarðsson er Dictions projektleder for det islandske m...
Andri Freyr Ríkarðsson
Project Manager - Iceland
+354 6440800
Richard Sæther Thorsen er Dictions projektleder for det norske mark...
Richard Sæther Thorsen
Project Manager - Norge
+47 401 98 040
Julie Munkø er Dictions Human Resources Manager. Julie er blandt an...
Julie Munkø
Human Resources Manager
+45 22277016
Aske Behrsin Hansen er freelance-designer og webudvikler samt ejer ...
Aske Hansen
Full Stack Developer - Danmark
+45 2227 7016
Miriam er Dictions specialist inden for IT-support. Hun startede si...
Miriam Madsen Krane
IT Support Specialist
Martin Boberg er stifter og CEO af Diction ApS. Før han grundlagde ...
Martin Boberg
Chief Executive Officer
+4522277016
Claus Boberg er CFO hos Diction. Claus har været involveret i virks...
Claus Boberg
Chief Financial Officer
+4526857082
Marcus Kjærgaard Huban er Dictions regnskabsassistent. Han er i øje...
Marcus Kjærgaard Huban
Regnskabsassistent
+45 22277016
Alma Plank er Dictions projektkoordinator for det svenske marked. A...
Alma Plank
Project Coordinator - Sweden
+46 85 250 28 76
Coco er vores yngste kollega. Hun har ingen fast stilling, men triv...
Coco
Office Dog
Timo er Dictions projektleder for det finske marked, hvor han har a...
Timo Priha
Project Manager - Finland
+358 9 4245 1339
Martin Rytter Handberg er Head of Proofreading Department i Diction.
Martin Rytter Handberg
Head of Proofreading Department

Diction inside

En podcastserie om oversættelse og sprog. Via interviews gives indblik i og fra en virksomhed og branche i stor udvikling.

Seneste podcast episode

“I denne episode vil vært Jens Preisler i samtale med oversætter og translatør Francois Kofoed få en oversætters perspektiv på oversættelsesbranchen i dag, en branche der har gennemgået en rivende udvikling de seneste år. ”

Diction ApS
Gammeltorv 6, 3. sal
1457 København K
Danmark
+45 22 27 70 16
CVR: 35636455
EAN-nr. 5797200081926
dankort visa mastercard mobilepay